Chào mừng bạn đến với sự ra mắt của podcast mới của blog.mytour.vn, Have a Nice Future. Trong tập đầu tiên này, Gideon Lichfield và Lauren Goode trò chuyện với thị trưởng San Francisco, London Breed, về cách cô ấy dự định giải quyết những vấn đề của thành phố, từ vấn đề về vô gia cư, tội phạm đến trung tâm thành phố bị bỏ hoang, và làm thế nào những thay đổi mà cô ấy đề xuất có thể hình thành không chỉ San Francisco mà còn là các thành phố trong tương lai.
Đọc thêm về thành phố mà blog.mytour.vn gọi là nhà. Bài viết về San Francisco của chúng tôi bao gồm câu chuyện về ô tô tự lái, hạ tầng, ngành công nghiệp công nghệ, chăm sóc sức khỏe và vấn đề về vô gia cư.
Lauren Goode là @LaurenGoode. Gideon Lichfield là @glichfield. Gọi đến đường dây chính tại @blog.mytour.vn.
Bạn luôn có thể nghe podcast của tuần này qua trình phát âm thanh trên trang này, nhưng nếu bạn muốn đăng ký miễn phí để nhận mọi tập, đây là cách:
Nếu bạn sử dụng iPhone hoặc iPad, chỉ cần nhấn vào liên kết này, hoặc mở ứng dụng có tên là Podcasts và tìm kiếm Have a Nice Future. Nếu bạn sử dụng Android, bạn có thể tìm thấy chúng tôi trong ứng dụng Google Podcasts bằng cách nhấn vào đây. Bạn cũng có thể tải xuống một ứng dụng như Overcast hoặc Pocket Casts và tìm kiếm Have a Nice Future. Chúng tôi cũng có mặt trên Spotify.
Lưu ý: Đây là bản diễn đạt tự động, có thể chứa các lỗi.
Lauren: Năng lượng lên.
Gideon: Xin chào, tôi là—ôi. Năng lượng quá mạnh. Vâng.
Lauren: Năng lượng giảm.
Gideon: Chào, tôi là Gideon Lichfield. Tôi là biên tập trưởng của blog.mytour.vn.
Lauren: Và tôi là Lauren Goode. Tôi là một nhà báo chính ở đây, tại blog.mytour.vn.
Gideon: Đã 30 năm kể từ khi tạp chí blog.mytour.vn được thành lập tại San Francisco, và kỷ niệm đó khiến Lauren và tôi cảm thấy khá sâu sắc.
Lauren: Khi ai đó bước qua tuổi 30. Chúng tôi vào phòng họp, ném một đám gối và chăn lên sàn, bật nhạc Enya. Thực sự tạo ra bầu không khí những năm '90, và chúng tôi chỉ đơn giản là hồi tưởng.
Gideon: À, Enya. Thật buồn cười khi nghĩ về thế giới công nghệ trông như thế nào cách đây 30 năm. Trong thực tế, chỉ vài tuần trước khi số đầu tiên của blog.mytour.vn được phát hành vào tháng 1 năm 1993, một người tên là Tim Berners-Lee đã tạo ra các trang siêu văn bản đầu tiên của một cái gì đó anh ta gọi là World Wide Web.
Lưu Trữ: Nó trải dài trên toàn cầu như một đường cao tốc siêu.
Lauren: Mọi người thực sự háo hức với tiềm năng biến đổi của web. Các biên tập viên tại blog.mytour.vn chắc chắn vậy; tôi tìm thấy một lá thư gửi tới biên tập viên trong một số cũ chỉ trích blog.mytour.vn vì hơi quá 'orgasmic' về internet.
Gideon: Cực kỳ hứng khởi.
Lauren: Đúng vậy. Và tôi thậm chí nghĩ họ không nói về các trang web cụ thể.
Gideon: Hmm.
Lưu Trữ: Trong nhiều năm, họ đã nói những điều này sẽ thay đổi. Thế giới sẽ trưởng thành từ các máy tính và máy đánh chữ thành công cụ của tinh thần con người, máy tính để bàn cá nhân, một mạng lưới của những người có trải nghiệm và chuyên môn độc đáo kết nối khắp nơi trên thế giới.
Lauren: Có điều gì có thể đi sai được không?
Gideon: Rất nhiều điều đã đi sai một cách không ngờ. Ý là, ai có thể đoán được QAnon hoặc video tuyển mộ của ISIS, hoặc thách thức đổ xô nước lạnh? Thực sự, tương lai là không thể dự đoán, và đó mới là điều khiến mọi thứ trở nên rối bời.
Lauren: Và tốc độ đổi mới đã tăng lên rất nhanh. Tiền điện tử, trí tuệ nhân tạo sinh sáng, thế giới ảo, có rất nhiều thay đổi thú vị—
Gideon: Nhưng cũng có những thay đổi kỳ quặc—
Lauren: Những thay đổi mà chúng ta dường như không thể giảm tốc và sẽ phải đối mặt một cách nào đó.
Gideon: Vì vậy, chúng tôi quyết định tạo ra một chương trình về điều đó. Have a Nice Future.
Lauren: Đó là một podcast về cách mọi thứ đang thay đổi nhanh chóng, theo cách tích cực và những cách khiến chúng ta cảm thấy rất không thoải mái.
Gideon: Mỗi tuần chúng tôi sẽ nói chuyện với ai đó có ý tưởng lớn, táo bạo về tương lai và đặt câu hỏi, liệu đây có thực sự là tương lai chúng ta muốn không?
Lauren: Chúng tôi muốn hỏi mọi người điều gì khiến họ không thể ngủ vào ban đêm, và cũng làm gì khiến họ cảm thấy lạc quan.
Gideon: Và sau khi chúng tôi chia sẻ cuộc phỏng vấn với bạn, Lauren và tôi sẽ thảo luận về cảm nhận của chúng tôi về tương lai. Họ mô tả những điều chúng tôi nghĩ là tích cực về tầm nhìn của họ, những điều chúng tôi nghĩ là đau đầu, và những gì chúng tôi và bạn có thể làm về nó trong cuộc sống hàng ngày của chúng tôi.
Lauren: Chúng tôi cũng muốn nghe ý kiến của bạn. Vì vậy, hãy gửi cho chúng tôi mọi câu hỏi bạn có về tương lai hoặc điều gì đang làm bạn lo lắng.
Gideon: Hoặc thậm chí là những điều khiến bạn cảm thấy lạc quan.
Lauren: Đúng vậy, cũng như vậy.
Gideon: Vì vậy, chúng tôi quyết định bắt đầu cuộc trò chuyện hàng tuần này với người đang trực tiếp định hình tương lai của tôi, Lauren và cuối cùng có lẽ là của bạn nữa.
Lauren: Trong tập phát sóng hôm nay, chúng tôi trò chuyện với London Breed, thị trưởng của San Francisco, người có công việc, mặc dù nghe có vẻ cũ rích, nhưng thực sự là xây dựng một tương lai tốt đẹp hơn cho thành phố này. Và chúng tôi phải xác định, liệu đây có phải là tương lai chúng ta muốn không?
Gideon: Chúng tôi muốn phỏng vấn Thị trưởng Breed vì blog.mytour.vn được thành lập tại San Francisco, tất nhiên, và cách mà cuộc cách mạng số mà blog.mytour.vn được tạo ra để đưa tin về bắt đầu tại khu vực vịnh. Nhưng công nghệ xâm phạm và biến tước mọi khía cạnh của cuộc sống. Nó thay đổi cấu trúc xã hội và đô thị của chúng ta, và Have a Nice Future là về tất cả những thay đổi đó, không chỉ là những phần được tạo ra trực tiếp bởi một đoạn mã hoặc phần cứng mới.
Lauren: San Francisco là nơi của sự đan xen, nơi bạn có sự giàu có đáng kinh ngạc kèm theo sự nghèo đói kinh hoàng, và giá trị cánh tả trái tính chủ nghĩa tiến bộ xen kẽ với chủ nghĩa tự do cực đoan. Giống như nhiều thành phố khác trên toàn Hoa Kỳ ngay bây giờ, San Francisco đang đối mặt với những vấn đề nghiêm trọng về trung tâm thành phố trống rỗng, nhưng cũng với chi phí sinh sống cao, lạm dụng chất, tội phạm và vô gia cư.
Gideon: Đúng. Và chỉ trong tuần trước, một thành viên nổi bật của cộng đồng công nghệ của thành phố, Bob Lee, người sáng lập ứng dụng Cash App, đã bị đâm vào sáng sớm ngoài một tòa nhà chung cư ở San Francisco và qua đời tại bệnh viện.
Lauren: Chúng tôi đã ghi lại cuộc trò chuyện này với Thị trưởng Breed trước khi điều đó xảy ra. Sau đó, bà đã phát đi một tuyên bố gọi cái chết do bị đâm chết là một bi kịch kinh hoàng, nhưng đó chắc chắn là một sự kiện khác được thêm vào bức tranh về San Francisco như một nơi mà bạn biết là đáng sợ và nguy hiểm để sống.
Gideon: Nhưng như bạn sẽ thấy, an toàn trên các đường phố của thành phố là một trong những điều mà bà nói nhiều nhất.
Lauren: Và chúng tôi sẽ bàn về tất cả điều đó với Thị trưởng Breed sau giờ nghỉ ngơi.
[Nghỉ ngơi]
Gideon: Thị trưởng Breed, cảm ơn bạn rất, rất nhiều vì đã tham gia cùng chúng tôi trong chương trình Have a Nice Future.
Mayor Breed: Cảm ơn bạn.
Gideon: Cuộc sống trong tương lai của bạn như thế nào cho đến nay?
Thị trưởng Breed: Tương lai của tôi đang ở đây ngay bây giờ. Trong hiện tại của tôi. Nó đang diễn ra tốt.
Gideon: Điều này đúng với tất cả chúng ta. Đó là điều mà chương trình này muốn nói; nó nói về việc tương lai của chúng ta đang ở đây, và chúng ta đang cố gắng hiểu nó khi chúng ta đi.
Thị trưởng Breed: Ừ
Gideon: Bạn lớn lên ở đây. Bạn được nuôi dưỡng trong nhà ở công cộng bởi bà nội của mình. Bạn đã thấy thành phố thay đổi nhiều. Một số thay đổi có lẽ là tích cực, một số là tiêu cực. Thay đổi lớn nhất bạn đã thấy là gì khi lớn lên ở đây?
Thị trưởng Breed: Tôi nghĩ thay đổi văn hóa lớn nhất có lẽ là sự suy giảm của cộng đồng người Mỹ gốc Phi. Mặc dù cộng đồng luôn được xem xét là một phần nhỏ của San Francisco, nhưng ở đỉnh điểm của nó, tỷ lệ này nằm giữa 12 và 14 phần trăm. Trước đây có nhiều người Mỹ gốc Phi hơn, nhiều doanh nghiệp do người Mỹ gốc Phi sở hữu, nhiều hoạt động văn hóa và sự kiện của người Mỹ gốc Phi. Và điều đó đã thay đổi. Nhiều người đã sinh ra và lớn lên ở đây không còn sống ở đây nữa. Và đó là điều mà tôi nhớ nhất.
Lauren: Điều gì đã gây ra sự suy giảm này?
Thị trưởng Breed: Có nhiều yếu tố, và tôi có thể nói dựa trên kinh nghiệm cá nhân. Bạn biết, tôi lớn lên trong nhà ở công cộng, và đáng tiếc là có nhiều bạo lực và tuyệt vọng. Tôi nghĩ có người chuyển đi để có cơ hội tốt hơn, cũng như để bảo vệ gia đình khỏi bạo lực. Nhưng cũng có, các dự án tôi lớn lên đã bị phá hủy và mọi người đã di chuyển, và họ không nhất thiết được chuyển về. Vì vậy, tôi nghĩ nhiều vấn đề đã đóng góp vào sự suy giảm đó, bao gồm các chính sách và quyết định của thành phố này.
Lauren: Nhiều người nhìn nhận rằng công nghệ là người thúc đẩy những thay đổi như vậy, và người tiền nhiệm của bạn, Thị trưởng Ed Lee, nổi tiếng với việc thân thiện với ngành công nghiệp công nghệ. Thậm chí có điều được biết đến với cái tên là thuế Twitter, trong đó ông đang miễn thuế cho các công ty công nghệ có văn phòng ở đây, để thu hút tài năng trẻ và đẩy mạnh nền kinh tế trong thành phố. Theo bạn, những chính sách nào của ông là tốt cho thành phố? Những chính sách nào bạn đang tích cực nỗ lực thay đổi liên quan đến mối quan hệ với công nghệ? Làm thế nào để bạn thiết lập lại một sự cân bằng giữa San Francisco và ngành công nghiệp công nghệ?
Thị trưởng Breed: Thôi, tôi muốn làm rõ rằng trước khi công nghệ trở thành một phần lớn của San Francisco, tổn thương đã được tạo ra đối với cộng đồng người Mỹ gốc Phi. Tôi nghĩ rằng khi ngành công nghiệp công nghệ và một số chính sách mà Thị trưởng Lee đưa ra, bao gồm nhiều miễn thuế và ưu đãi, đến một thời điểm nơi, bạn biết, cơ hội việc làm rất khó khăn đối với những người dân San Francisco.
Tôi nghĩ rằng, về tương lai, đó là điều đúng khi cung cấp ưu đãi để thu hút những ngành công nghiệp này để phục hồi khu vực mid-market và tạo ra những cơ hội việc làm xuất sắc này. Tôi nghĩ mối quan chưa được kết nối là, bạn biết, điều chúng ta không làm liên quan đến nhà ở và kết nối dân số hiện tại của San Francisco với những cơ hội này.
Tôi nghĩ rằng trong một khoảng thời gian năm năm, đối với mỗi tám công việc chúng ta tạo ra, chúng ta chỉ tạo ra một đơn vị nhà ở mới, vì vậy thị trường nhà ở không hỗ trợ sự gia tăng trong số việc làm. Tôi cũng nghĩ rằng có một vấn đề thực sự xung quanh việc đảm bảo rằng công nghệ có nghĩa vụ, bạn biết, tuyển dụng địa phương ở các vị trí khác nhau.
Và chúng tôi đã tạo ra những học viện này, mà cuối cùng chúng tôi đã thực hiện, để chuẩn bị những người cho những công việc hiện có, không chỉ trong lập trình và kỹ thuật và một số công việc khác đang được thực hiện, mà còn nhân sự, an ninh, lễ tân, quản lý tài sản. Tất cả các tầng của những điều cần thiết và đảm bảo rằng có một mức độ kết nối với những người cần những cơ hội này nhất và những người đang được tạo ra.
Lauren: Thực tế đây là một thành phố rất khác so với trước đại dịch. Và tôi nói điều này, ý là đây là thành phố của tôi. Tôi sống ở đây. Tôi yêu San Francisco và thường xuyên có những người đến thăm đây và họ nói, wow, đây thực sự là một thành phố đẹp. Họ chỉ mới nghe về nó qua tin tức và họ nghĩ nó giống như một chiến trường. Và khi họ đến đây, họ nhận ra rằng đó thực sự là một thành phố rất đẹp, nhưng nó vẫn có những vấn đề thực sự.
Và từ đại dịch, dân số của chúng ta giảm xuống, doanh thu giao thông công cộng giảm xuống, dân số vô gia cư tăng lên. Có nhiều tòa nhà văn phòng ở trung tâm thành phố hoàn toàn trống rỗng. Tôi nghe thấy sự lạc quan của bạn về San Francisco, nhưng đó là một thành phố đã thay đổi rất nhiều. Và tôi nghĩ nó có vẻ khó khăn hơn một chút để thuyết phục mọi người rằng đây là nơi họ nên đến nếu họ muốn làm việc trong lĩnh vực công nghệ hoặc xây dựng công ty công nghệ lớn tiếp theo. Tương lai thực sự sẽ như thế nào với bạn?
Thị trưởng Breed: Thôi, tôi không đồng ý rằng đã khó thuyết phục mọi người đến đây, bởi vì họ, vì bất kỳ lý do gì, vẫn đang đến đây. Tôi nghĩ họ chỉ đang làm mọi thứ một cách khác. Họ không muốn có nhiều không gian văn phòng. Họ đang cho phép nhân viên làm việc từ xa, và điều đó nhất định sẽ thay đổi San Francisco theo nhiều cách, bởi vì bạn không có cùng một số lượng dân số hoạt động ở khu trung tâm di chuyển xung quanh và sử dụng phương tiện giao thông công cộng và đến nhà hàng và tất cả các điều đó.
Nhưng đó là lý do tại sao một phần của kế hoạch phục hồi khu trung tâm của tôi bao gồm nhiều lựa chọn sáng tạo hơn để khiến khu trung tâm không phải là nơi làm việc từ 9 đến 5. Mà hãy nhìn vào buổi tối và cuối tuần, như bạn biết, có khả năng hoạt động có thể xảy ra ở khu trung tâm thành phố. Khu trung tâm thành phố đã bị hạn chế nhiều về những gì có thể được thực hiện ở đó. Và chúng tôi có tất cả những điều kiện điên rồ đã được phát triển trong nhiều năm làm cho tôi điên đảo. Tôi có nghĩa là, ví dụ như khả năng lấy một số không gian văn phòng và chuyển đổi nó thành nhà ở không nên là một điều khó khăn để thực hiện, nhưng lại là như vậy. Điều đó là vì các yêu cầu về sân và không gian mở và tất cả những điều đó đi kèm, bạn biết, bạn phải có sự sử dụng có điều kiện và những loại phê duyệt như vậy để lấy một tòa nhà hiện tại và loại bỏ những yêu cầu đó. Và mục tiêu của tôi trong nhiều dự luật mà tôi đề xuất là nói rằng, bạn biết không? Đối với những tòa nhà loại này, hãy loại bỏ nó ra khỏi đường để chúng ta thậm chí không phải nói về nó trong quá trình một người muốn chuyển đổi.
Gideon: Thực sự tôi sẽ rất vui nếu bạn có thể đưa ra một tổng quan cấp cao về các trụ cột của kế hoạch phục hồi của bạn. Làm thế nào bạn cân bằng những điều bạn đang làm để thu hút doanh nghiệp trở lại và thu hút cư dân trở lại, và những điều bạn cũng đang làm để giải quyết những vấn đề mà mọi người, bạn biết, than phiền về ở San Francisco. Như tội phạm và vô gia cư.
Thị trưởng Breed: Chắc chắn. Vì vậy, tôi sẽ bắt đầu với yếu tố về tội phạm và vô gia cư, vì nó không chỉ là về vô gia cư, mà là về rối nhiễu sử dụng chất và tâm thần và những người đang đấu tranh. Vì bạn biết, điều chúng tôi thấy khi chúng tôi ở ngoại ô với đội ngũ y tế đường phố của chúng tôi và đội ngũ ứng phó khẩn cấp ở đường phố và tất cả những nguồn lực này mà chúng tôi đang đầu tư để đảm bảo rằng chúng tôi có một phản ứng thay thế đối với những thách thức của đường phố của chúng tôi ngoài cảnh sát của chúng tôi. Và vì vậy, chúng tôi đang đầu tư nhiều nguồn lực hơn để đảm bảo rằng chúng tôi có thể mạnh mẽ hơn trong việc đưa người ra khỏi đường phố và không cho phép sử dụng chất ở ngoại ô và một số vấn đề mà mọi người đang gặp phải.
Lauren: Làm thế nào bạn làm điều đó? Làm thế nào bạn thực sự đưa người ra khỏi đường phố và mang lại sự hỗ trợ cho họ về vấn đề lạm dụng chất?
Thị trưởng Breed: Chỉ để bạn biết, San Francisco là một trong những thành phố duy nhất trong khu vực có thể thấy giảm bớt về vấn đề vô gia cư không có chỗ trú ẩn. Giảm 15% về vấn đề vô gia cư không có chỗ trú ẩn, và bạn biết, 3% …
Gideon: Trong khoảng thời gian nào? Xin lỗi.
Thị trưởng Breed: Vậy kể từ năm 2019 đến thời điểm điều tra cuối cùng mà chúng tôi thực hiện vào năm ngoái, chúng tôi đã thấy một sự giảm bớt đáng kể, nhưng đó là mọi thứ. Đó là công việc lớn. Tất nhiên, đó là việc mua các tòa nhà khách sạn. Đó là việc cung cấp các dịch vụ hỗ trợ quấn quýt để đảm bảo rằng mọi người đang nhận được sự hỗ trợ và điều trị mà họ cần. Đó là việc thay đổi toàn bộ hệ thống trại tạm thời của chúng tôi từ một hệ thống sống chung và biến nó thành cái cá nhân hóa hơn với các trailer và nhà gỗ, và vì vậy thực sự tăng khả năng chúng tôi đáng kể để đưa người ra khỏi đường phố. Vì vậy, chúng tôi đã xây dựng thêm giường sức khỏe hành vi cho những người mắc bệnh tâm thần. Chúng tôi đã mở rộng hệ thống trại tạm thời của mình, và sau đó chúng tôi có những đội ngũ khác nhau đang ở đó mỗi ngày cố gắng giải quyết những thách thức mà mọi người đang phải đối mặt và đưa họ vào nhà.
Vấn đề mà chúng tôi đang gặp, và nơi chúng tôi sẽ cần thay đổi về luật pháp của tiểu bang chúng tôi. Và tôi biết họ đang cố gắng đẩy mạnh để thay đổi một số điều về luật giữ gìn tinh thần để chúng tôi có thể đối mặt với những người mắc bệnh tâm thần, nhưng chúng tôi cần nhiều thay đổi đột ngột hơn để chúng tôi có thể buộc người ta. Vì duy nhất cách, ở một số trường hợp, nếu mọi người nói không với chúng tôi, như họ thường làm, nếu họ nói với chúng tôi—
Gideon: Nói với bạn, không, chúng tôi không muốn rời khỏi đường phố …
Thị trưởng Breed: Không, chúng tôi không muốn sự giúp đỡ của bạn. Không, chúng tôi không muốn dịch vụ của bạn. Không, chúng tôi sẽ không đứng dậy. Không, chúng tôi sẽ không rời đi. Cách duy nhất chúng tôi có thể giải quyết vấn đề như vậy là, bạn biết, ví dụ, một số luật pháp cơ bản của chúng tôi nói, bạn biết, bạn không thể ngồi và nằm trên vỉa hè, vì vậy bạn sẽ phải di chuyển. Đúng không? Tôi nghĩ đó không phải là một giải pháp, nhưng đó là một trong những tài nguyên duy nhất chúng tôi có. Hoặc nếu ai đó vượt qua ranh giới và phạm pháp, chúng tôi có thể thực hiện bắt giữ. Và nhà tù của chúng tôi, không may mắn, đây không phải là nơi mà mọi người muốn sử dụng để giúp đỡ những người cần điều trị, uh, về nghiện hoặc sử dụng chất.
Gideon: Bạn nói trong một cuộc phỏng vấn năm ngoái với The Atlantic, bạn nói rằng những thay đổi mà bạn đề xuất khi làm thị trưởng sẽ khiến rất nhiều người cảm thấy không thoải mái. Và bạn nói, uh, rằng đã đến lúc ít chịu đựng hơn với tất cả những điều vớ vẩn đã phá hủy thành phố của chúng tôi. Ý bạn là gì bằng điều đó?
Thị trưởng Breed: Khi tôi nói ít kiên nhẫn, là … Tôi biết mọi người có lòng trắc ẩn cho những người sử dụng ma túy. Bạn biết, cá nhân tôi đã mất một người em gái vì chất overdoses, và tôi có các thành viên gia đình khác phải chịu đựng nghiện. Nhưng để nói rằng, đợi đã, bạn biết, họ có một thói quen nghiện và chúng ta cần, bạn biết, cung cấp hỗ trợ và dịch vụ cho họ. Tôi đồng ý với điều đó. Nhưng chúng ta cũng không thể để họ công khai ở trên đường phố chích ngập hoặc sử dụng fentanyl hoặc thực hiện tất cả những hành động này khiến nhiều hỗn loạn và tình trạng khó khăn xảy ra ở nhiều cộng đồng khác nhau.
Khi tôi lớn lên, trong thời kỳ đại dịch crack, bạn biết, chúng tôi biết rằng mọi người sử dụng ma túy, nhưng điều khác là, theo quan điểm của tôi, sự tôn trọng đối với cộng đồng, khi họ thấy trẻ em hoặc người già đi bộ, họ ẩn nó đến một mức độ nào đó. Đó là một điều không được nói ra. Và chúng ta biết rằng mọi người luôn gặp khó khăn với nghiện. Tôi cầu nguyện là không phải tôi hoặc tôi không tiếp tục nhìn thấy điều đó xảy ra với những người tôi quan tâm hoặc bất kỳ ai khác trong thành phố này. Nhưng thực tế là nó xảy ra, và chúng ta không nên chỉ vì chúng ta có lòng trắc ẩn mà để nó xảy ra trên đường phố của chúng ta, vì chúng ta nói, thôi, người này đang chịu đau khổ vì nghiện và không nên, bạn biết, bị giam giữ. Tôi đồng ý, nhưng đây là một hành vi chúng ta không thể chấp nhận được.
Và điều khác là buôn bán ma túy ngoại trời. Có thể công khai, bạn biết, công khai, buôn bán ma túy, bán cho bất kỳ ai vào bất kỳ thời điểm nào, và nói rằng, bạn biết, mọi người đang bị mua bán và bị ép buộc để làm điều này, nhưng bạn biết không? Họ vẫn làm phạm luật. Chúng ta phải thực hiện bắt giữ. Chúng ta phải giữ người ta chịu trách nhiệm. Chúng ta không thể tiếp tục chỉ nói rằng, thôi, chúng ta không muốn trở lại với cuộc chiến chống ma túy thất bại. Và giống như, vâng, chúng ta không muốn. Nhưng có ai trong số bạn nói vậy từng sống trong nó và hiểu nó như thế nào cả?
Điều này là tồi tệ hơn nhiều. Và vì vậy, chúng ta phải làm mọi thứ một cách mạnh mẽ hơn về cách chúng ta làm. Vâng, nếu bạn muốn sự giúp đỡ, chúng tôi sẽ giúp bạn. Nhưng nếu lựa chọn khác, nếu bạn phạm luật, thì tòa án ma túy cộng đồng không phải là một lựa chọn cho bạn. Vì vậy, tôi nghĩ chúng ta đã bỏ lỡ phần chịu trách nhiệm, và đó là điều tôi nói đến. Đó là điều tôi làm phiền về những đứa trẻ và gia đình tôi gặp đang trong nước mắt và cảm thấy thất vọng về điều kiện sống của những người tôi lớn lên cùng đã gặp phải các vụ đụng độ với cảnh sát khi lớn lên, sống ở Tenderloin, đã trở nên sạch sẽ và tỉnh táo và nói rằng, London, xung quanh đây đang diễn ra chuyện gì? Như thế này là tồi tệ hơn tôi từng thấy, và chúng ta cần bạn giúp đỡ. Vì vậy, chúng ta phải tiếp tục làm mọi thứ chúng ta có thể, một cách mạnh mẽ nhất có thể, để đảm bảo rằng mọi người không cảm thấy thoải mái khi làm những gì họ đang làm ở Tenderloin ngay bây giờ.
Lauren: Thành phố nào khác bạn nhìn nhận để lấy ý tưởng hoặc cảm hứng về cách San Francisco có thể cải thiện? Tôi nghĩ đến một nơi như Houston, Texas, mà trong thập kỷ qua đã làm một công việc khổng lồ với vấn đề vô gia cư. Austin, Texas. Đã xây dựng cộng đồng công nghệ của mình một cách tuyệt vời. Tôi không nói rằng đó là những thành phố tốt nhất để sống. Một lần nữa, tôi vẫn thiên vị San Francisco, nhưng bạn nhìn nhận ở đâu, bạn nhìn đến đâu?
Mayor Breed: Vì vậy, chúng ta hãy chỉ nói về điều đó, vì giống như Houston và Austin, bạn biết không, họ có các chính sách về không gian không gặp vấn đề đối với việc phát triển những đơn vị nhà ở đó và tôi nghĩ điều đó chỉ làm cho mọi thứ trở nên dễ dàng hơn. Nhưng tôi nhìn nhận đến những nơi như, ví dụ, Amsterdam, đúng không? Tôi thích cách mọi người ở Amsterdam có thể di chuyển bằng xe đạp, xe buýt và các phương tiện giao thông khác theo cách mà họ làm. Và chỉ với cách hạ tầng xe đạp tồn tại ở đó. Và tôi muốn thấy San Francisco trở nên thân thiện với người sử dụng hơn để họ có thể di chuyển bằng các phương tiện giao thông khác nhau và không phải phụ thuộc quá nhiều vào ô tô.
Lauren: Nhưng thực sự làm cho chúng ta không thể thực hiện điều đó? Tôi nghĩ, hãy đặt điều này trong bối cảnh là chúng ta có một ngân sách lớn. San Francisco có một ngân sách lớn. Tôi có cơ hội nghe người kiểm toán của bạn, Ben Rosenfeld, nói gần đây tại Manny's, một trung tâm cộng đồng địa phương tuyệt vời, và nghe một chút về phân rã ngân sách thành phố. Và tôi nghĩ rằng những người khác nhìn chúng ta và nói, wow, 14 tỷ đô la. Đó là một ngân sách lớn hơn nhiều so với nhiều bang và một số quốc gia toàn bộ. Nhưng chúng ta có vấn đề như chúng ta đang gặp phải. Tuy nhiên, Bạn ở đây, Thị trưởng Breed, nói với chúng ta rằng bạn có những ý tưởng và lý tưởng cho một thành phố có thể trở thành điều đó. Tại sao chúng ta không thể làm được điều đó? Điều gì đang ngăn chúng ta?
Mayor Breed: Vì vậy, tôi có thể dành toàn bộ podcast này chỉ để nói về việc phân rã ngân sách, bởi vì bạn phải nhớ rằng, San Francisco là một thành phố và một quận, Chúng tôi có sân bay riêng của mình. Đó là một phần của ngân sách—
Lauren: Ngân sách chi phí tự do của chúng ta nhỏ hơn nhiều.
Mayor Breed: Rất, vâng. Đó là một cấp độ hoàn toàn khác. Nhưng như, bạn biết, những đô la từ sân bay ở lại với sân bay, ủy ban tiện ích công cộng với hệ thống thoát nước và nhà máy xử lý, và nước và điện—như tất cả những điều đó đều là một phần của ngân sách lớn này. Vì vậy, phần tự do là khó khăn hơn nhiều.
Sau đó, có tất cả những phần khác nhau trong ngân sách nơi một số tiền này được chuyển đến cho trẻ em và gia đình. Một số tiền này được chuyển đến điều này, một số tiền này được chuyển đến điều kia. Điều này không phải là lý do vì sao chúng ta không thể. Vì chúng tôi có thể, bạn biết, kể từ khi tôi trở thành thị trưởng, thêm hơn 22 dặm làn đường xe đạp được bảo vệ. Chúng tôi đã làm điều đó một cách quyết liệt. Nhưng nó không dễ dàng như nói, OK, đây là số tiền. Bạn không thể chỉ đột ngột có ai đó có quyền truy cập vào garaj của họ và sau đó vào ngày tiếp theo họ thức dậy và họ không còn quyền truy cập vào garaj của họ nữa. Vì vậy, việc làm như vậy đòi hỏi sự tiếp cận. Nó đòi hỏi rất nhiều công việc.
Nhưng tôi nghĩ so với cách chúng ta đã từng là khi tôi lớn lên, bạn biết, bạn không đi xe đạp để đi xung quanh thành phố. Bạn chỉ đơn giản không làm điều đó. Bạn lên xe buýt hoặc đi bộ, và nếu bạn may mắn có quyền truy cập vào phương tiện, bạn sẽ đi trong một phương tiện. Nhưng, bạn biết, bây giờ văn hóa của San Francisco đã thay đổi, và tôi nghĩ chúng ta sẽ đến đó.
Lauren: Những điều gì khiến bạn thức dậy vào ban đêm?
Mayor Breed: Bạn biết, thực sự tôi ngủ rất sâu vào ban đêm.
Gideon: Bí mật của bạn là gì?
Mayor Breed: Tôi không biết đó là gì, nhưng ngay khi tôi đặt đầu gối xuống gối, giống như tôi đã xong. Bởi vì tôi phải có được giấc ngủ của mình. Nếu không, tôi sẽ trở nên cáu kỉnh hơn so với hiện tại tôi đã.
Lauren: Nói bóng gió, điều gì khiến bạn thức dậy vào ban đêm?
Mayor Breed: Cái mà tôi nghĩ nhiều nhất đó là thách thức xung quanh việc sử dụng và buôn bán ma túy. Mục tiêu của tôi là tôi muốn thấy sự cải thiện. Tôi muốn thấy nó thay đổi, và tôi muốn mọi người cảm thấy tự hào về thành phố chúng ta.
Gideon: Và ngược lại, theo cách nào San Francisco phản ánh được thành phố của tương lai? Bạn nhìn nhận điều gì là phía tích cực?
Mayor Breed: Tôi rất lạc quan bởi vì, bạn biết, có những thay đổi chính trị đã dẫn đến kết quả tốt hơn mà chúng ta có thể đạt được cho thành phố. Tôi nghĩ, bạn biết, tương lai của thành phố …
Gideon: Khi bạn nói về “thay đổi chính trị” …
Mayor Breed: Chúng ta có một viện trưởng quận mới thực sự đang truy cứu trách nhiệm pháp lý cho người phạm tội. Chúng ta có các thành viên mới trong Hội Đồng Quản trị đang ủng hộ những chính sách hợp lý. Tôi nghĩ những người dân của thành phố này muốn chúng ta quay trở lại cơ bản. Họ muốn có phương tiện giao thông đáng tin cậy. Họ muốn có những con đường sạch sẽ và an toàn. Họ muốn có khả năng kiếm sống tốt, hy vọng có thể mua một căn nhà và nuôi dưỡng gia đình và đưa con cái đi học. Đối với tôi, đó là những điều cơ bản. Và tôi đầy hy vọng vì tôi cảm thấy như thành phố cuối cùng đã trở lại với điều đó. Và sự thật là, nếu chúng ta có thể quay trở lại cơ bản và phục vụ những người dân của San Francisco, chúng ta có thể làm cho thành phố này tốt hơn nhiều. Và tôi hy vọng về điều đó. Tôi hy vọng về tương lai. Tôi hy vọng về thành phố chúng ta đang sống ngay bây giờ, nhưng thành phố mà chúng ta chắc chắn có thể trở nên tốt hơn bằng cách cải thiện những gì chúng ta đã làm rồi.
Lauren: Nhưng làm thế nào bạn xây dựng lại San Francisco mà chúng ta không tiếp tục kỳ thị? Và, nhân tiện, chúng tôi nghĩ về điều này rất nhiều tại blog.mytour.vn - ngay bây giờ, có rất nhiều cuộc trò chuyện về trí tuệ nhân tạo tạo ra và nó làm thế nào tuyệt vời. Nhưng bạn nói chuyện với các nhà nghiên cứu và nhà kinh tế và họ nói, liệu điều này có chỉ làm tăng khoảng cách công nghệ không? Làm sâu rộng những khoảng trống, phải không? Nó sẽ làm cho 1% giàu có hơn, và 90% còn lại sẽ không thể đạt được bất kỳ mục tiêu giàu có nào. Như thế nào chúng ta đảm bảo rằng San Francisco, nếu nó được xây dựng lại, chúng ta đang làm điều đó một cách không chỉ là, bạn biết, những người rất, rất giàu có có nơi ở thoải mái và tất cả mọi người khác phải vật lộn để sống.
Mayor Breed: Đúng. Và điều đó sẽ tiếp tục là một cuộc chiến tranh vì mọi người bắt đầu kinh doanh vì họ muốn kiếm tiền và muốn giàu có, và vì vậy bạn sẽ không thể tránh khỏi những người chọn làm như vậy. Nhưng điều tôi sẽ nói là các công ty đang trở nên có ý thức hơn về việc hỗ trợ cộng đồng xung quanh và không chỉ là tìm kiếm tài năng mới hoặc những gì đó. Tài năng ở đây rồi, và đó là một phần của nó. Nhưng khi chúng ta nhìn vào nhiều sự chênh lệch xung quanh về vấn đề về vô gia cư, về bạo lực và nhiều vấn đề khác, và đặc biệt là một trong những nhóm dân số giảm sút đáng kể nhất, chúng ta đã làm sai ở đâu?
Chúng ta biết vấn đề là gì, vì vậy làm thế nào chúng ta đầu tư vào những vấn đề đó? Chúng tôi đã cung cấp hỗ trợ đặt cọc cho những người mua nhà, điều đó đã làm cho cuộc sống của họ trở nên phi thường. Tôi gặp gỡ những gia đình này và bạn biết, rơi nước mắt về khả năng, chưa bao giờ nghĩ rằng họ có thể mua một ngôi nhà ở San Francisco trong đời họ. Ba mươi bốn doanh nghiệp mới có cửa hàng mà chúng tôi đã giúp đỡ với số tiền đặt cọc, thuê và xây dựng, để họ có thể bắt đầu, vì họ không nhất thiết nhận được nhiều vốn, để khởi động kinh doanh của họ.
Vì vậy, tôi rất tự hào về những đầu tư mà thành phố đang thực hiện, và cũng có ý thức hơn về việc thuyết phục nhiều công ty hỗ trợ cộng đồng một cách có ý nghĩa để giúp mọi người tiến lên. Thay vì làm một điều gì đó cho thành phố, đó là làm một điều gì đó cho thành phố. Và tôi nghĩ chúng ta sẽ đạt được điều đó.
Gideon: Bạn nói về việc bạn háo hức về những gì thành phố có thể trở thành. Vậy sau 20, 30 năm nữa, thành phố sẽ như thế nào? Ý tưởng của bạn về cách San Francisco khác biệt so với hiện tại là gì?
Mayor Breed: Vâng, nó sẽ trông khác biệt vì chúng ta sẽ có nhiều nhà ở nhiều khu vực chưa tận dụng trên phía tây thành phố, nơi bạn không thấy nhiều nơi được xây dựng. Chúng ta sẽ có một hệ thống giao thông công cộng tuyệt vời, nơi nó đáng tin cậy và mọi người quyết định họ muốn sử dụng nó. Chúng ta sẽ có nhiều làn đường dành cho xe đạp được bảo vệ hơn. Chúng ta sẽ có, giống như, không có người vô gia cư nào nữa. Như, ngay khi bạn ở đường, chúng tôi sẽ đón bạn và đưa bạn vào nơi trú ẩn, vào tình huống, và chúng tôi có thể, bạn biết, dọn sạch đường phố, giữ cho họ sạch sẽ, bạn biết, giữ cho mọi người an toàn và tỉnh táo. Và đảm bảo rằng nếu những người muốn có cơ hội tự chăm sóc bản thân, họ sẽ có một.
Lauren: Và bạn ở đâu trong dòng thời gian đó?
Mayor Breed: Tôi hy vọng rằng tôi vẫn là thị trưởng trong tình huống đó. Tôi muốn thấy điều đó xảy ra ngay hôm qua, nhưng đó là điều tôi chiến đấu mỗi ngày. Bởi như chúng ta đã nói trước đó, tôi lớn lên trong nghèo đói, và khi tôi nghĩ về gia đình của mình và những thách thức chúng tôi trải qua—có một người chị chết vì quá liều ma túy, có một người em vẫn đang bị giam giữ—điều đó có thể dễ dàng là tôi, và tôi là thị trưởng San Francisco. Vì vậy, đối với tôi, tôi cảm thấy rất tự hào và đây thực sự là một đặc quyền mà tôi không thể nhẹ nhàng mỗi ngày tôi xuất hiện làm việc. Điều quan trọng là đảm bảo rằng mọi người không lớn lên trong những điều kiện và thách thức giống nhau, và biết được điều gì có thể xảy ra khi San Francisco làm đúng.
Gideon: Thì thưa, Thị trưởng Breed, cảm ơn bạn rất nhiều.
Lauren: Cảm ơn bạn rất nhiều.
Mayor Breed: Cảm ơn bạn.
[Tạm nghỉ]
Gideon: Vậy Lauren, như một cư dân của San Francisco, cảm giác của bạn về thành phố sau khi chúng tôi nói chuyện với thị trưởng là thế nào?
Lauren: Thì, sau cuộc phỏng vấn, khó có thể cảm thấy bi quan vì khi chúng tôi rời phòng làm việc của thị trưởng vào ngày đó, chúng tôi bước ra một không gian trải dài tuyệt vời tại City Hall và có một đám cưới diễn ra ngay lúc đó. Như có một đám cưới diễn ra khi tôi bước vào tòa nhà vào buổi sáng đó, và sau đó chúng tôi thấy một người đang đi bộ xuống lối đi khi chúng tôi rời khỏi văn phòng, thật khó có thể không cảm thấy lạc quan khi bạn chứng kiến một sự kiện như vậy. Bạn thấy thế nào về điều đó?
Gideon: Điều gì làm cho tôi ấn tượng là cách cô ấy trở nên hứng khởi khi nói về San Francisco, so sánh nó với Amsterdam—như bạn biết, một thành phố châu Âu với làn đường dành cho xe đạp và xe buýt, và người dân trên đường vào buổi tối. Và chỉ trong một khoảnh khắc, tôi nhìn thấy một thành phố mà trong đó mọi vấn đề về vô gia cư, sử dụng ma túy và nhà ở kém chất lượng đã được giải quyết. Nó thực sự khác biệt so với các thành phố ở Mỹ khác và có thể thực sự là một thiên đàng.
Lauren: San Francisco đã cải thiện rất nhiều về việc có các không gian không có ô tô trong làn đường dành cho xe đạp, điều mà Thị trưởng Breed đã nói về. Nhưng có vẻ thú vị khi chúng tôi hỏi cô ấy về các thành phố khác cô ấy tìm kiếm sự truyền cảm hứng, cô ấy thực sự nhắc đến một thành phố châu Âu thay vì một thành phố Mỹ khác.
Gideon: Vâng, điều đó là nổi bật. Điều thú vị khác là cách cô ấy tránh những câu hỏi mà chúng tôi đang hỏi về ngành công nghiệp công nghệ và cách đưa nó trở lại. Cô ấy nói về việc làm cho mọi thứ dễ dàng hơn đối với doanh nghiệp, loại bỏ một số hạn chế về cấp phép, ví dụ như, nhưng nhiều điều chúng tôi đang hỏi cô ấy về công nghệ, cô ấy đều đưa về các vấn đề xã hội, về vô gia cư và ma túy, điều mà cô ấy có vẻ thực sự nhiệt huyết.
Lauren: Phải. Đúng vậy. Cô ấy có vẻ thực sự giữ lời hứa trong lĩnh vực công nghệ ảnh hưởng trực tiếp đến thành phố, cả tích cực lẫn tiêu cực. Cô ấy chắc chắn rằng dân số Mỹ gốc Phi đã giảm kể từ những năm 1970. Đó là cộng đồng da đen gặp nhiều sự suy giảm nhất trong dân số ở mọi cuộc điều tra dân số, và có những chính sách phân biệt đối xử chắc chắn đã dẫn đến điều này. Nhưng bạn biết, những người dân lâu năm ở San Francisco thường nói rằng chính công nghệ đã đẩy giá thành phố lên và tạo ra một văn hóa đồng nhất trong những năm gần đây. Như là, bạn biết, gần đây thì khó có thể không xem xét các vấn đề như giá nhà đang tăng và ít nhất là đặt câu hỏi về việc có mối liên quan giữa điều đó và sự gia tăng của ngành công nghiệp công nghệ hay không.
Gideon: Đúng. Đó là lúc tôi nghĩ cô ấy đang ở trạng thái chính trị nhất. Như bạn nói, cô ấy đã giữ lời hứa. Cô ấy muốn gửi một tín hiệu rằng ngành công nghiệp công nghệ được chào đón và không bị đổ lỗi về các vấn đề xã hội mà thành phố đang phải đối mặt. Nhưng đồng thời, đó có vẻ không phải là điều trên cùng trong tâm trí của cô ấy mà cô ấy muốn làm việc.
Lauren: Tôi cũng muốn hỏi cô ấy nhiều hơn về các trang web tiêu thụ an toàn, nơi mà những người có nghiện có thể tiếp cận ma túy hoặc mang theo và sử dụng chúng với nhân viên an toàn ở xung quanh, đây là một phần của nỗ lực tổng thể về giảm thiểu thiệt hại, phải không? Ý tưởng là điều này sẽ ngăn chặn các trường hợp quá liều. Rõ ràng là vấn đề nghiện ma túy là một chủ đề cô ấy cảm thấy mạnh mẽ về. Tuy nhiên, đây là một vấn đề rất phức tạp. Thị trưởng Breed trước đây đã nói rằng cô ấy ủng hộ các trang web tiêu thụ an toàn, nhưng có các hạn chế pháp lý xung quanh chúng ở San Francisco, và gần đây cô ấy đã nói rằng cô ấy sẽ ủng hộ mô hình phi lợi nhuận có thể cho phép tiêu thụ an toàn, đó thực sự là một ý tưởng được mượn từ New York City. Nhưng tổng thể, đó chỉ là một giải pháp cho điều clearly là một vấn đề lớn hơn nhiều.
Gideon: Tôi nghĩ việc cô ấy nói về những vấn đề này nhiều đến mức không chỉ phản ánh sự quan tâm của chính cô ấy mà còn là sự nhận thức rằng trên khắp đất nước và trên thế giới, đây là điều mà mọi người nhìn vào San Francisco và thấy … Nếu bạn đến các hội nghị công nghệ hoặc đọc Twitter về công nghệ, mọi người đang nói về cách thành phố đã bị người vô gia cư chiếm đa số và có sử dụng ma túy trên đường và có xe bị phá hoại liên tục. Cảm giác như có hai San Francisco hoàn toàn khác nhau tồn tại trong đầu người.
Lauren: Những người đề cập đến những người ở ngoài đường như là xác sống, tôi nghĩ, đôi khi quên rằng họ cũng là con người, và điều này sẽ đòi hỏi một nỗ lực tập thể lớn để giải quyết một số vấn đề này. Tôi không chắc liệu tôi đã rời khỏi cuộc trò chuyện cảm thấy như thị trưởng Breed đã biết chính xác cách giải quyết những vấn đề này hay không—bởi vì công bằng mà nói, có lẽ hệ thống đang hoạt động lớn hơn bất cứ điều gì cô ấy có thể làm ở cấp độ thành phố. Liệu chúng ta cần một cuộc trò chuyện rộng lớn hơn về tiền bạc và thuế và nhà ở và vai trò của chính phủ trong việc cung cấp mạng an toàn và chỉ là điều gì nghĩa là an toàn trong một cộng đồng và cũng chăm sóc cho hàng xóm của bạn. Tôi không biết, Gideon, liệu bạn có rời khỏi cuộc trò chuyện với cảm giác như thị trưởng Breed đã đề xuất một số giải pháp mà bạn cảm thấy thoải mái không?
Gideon: Bạn biết, điều nổi bật đối với tôi là cô ấy đang đề xuất những giải pháp khá cứng nhắc. Theo một số cách, cô ấy nói về việc sử dụng pháp luật và mọi biện pháp khác để về cơ bản buộc mọi người rời khỏi đường phố. Và tuy nhiên, cô ấy không đến với điều này mà thiếu lòng trắc ẩn. Bạn biết, cô ấy nói về việc mất em gái vì một vụ quá liều ma túy, có anh em đang bị giam giữ. Nhưng nhìn chung, có vẻ như cô ấy đang đẩy mạnh mạnh mẽ.
Lauren: Đúng, cô ấy đang có một hướng tiếp cận mạnh mẽ, và điều là, San Francisco không phải là duy nhất trong việc giải quyết nhiều vấn đề này. Tình trạng vô gia cư đang tăng ở khắp đất nước. Việc sử dụng ma túy cũng vậy, và ít người thực sự đã đưa ra một giải pháp tốt. Vì vậy, nhiều thành phố khác sẽ đang theo dõi và học từ những thành công và sai lầm của Breed.
Gideon: Và không chỉ về ma túy và vô gia cư. Phải không?
Lauren: Đúng. Cô ấy đề cập đến những quận trung tâm trống rỗng và các luật quy hoạch hạn chế mà cô ấy muốn thay đổi để giải quyết vấn đề chi phí sinh sống đang tăng. Và đó lại là một vấn đề chúng ta đang phải đối mặt khắp nơi. Vì vậy, Gideon, bạn có sẽ thuê một tầng trống của Salesforce Tower cho chính mình không?
Gideon: Chắc chắn, nếu tôi có thể có một cái có cửa sổ hướng nam. Tôi phải nói rằng, tôi thấy tầm nhìn của Thị trưởng Breed về thành phố khá hấp dẫn.
Lauren: Bạn biết điều gì cũng hấp dẫn? Một số khách mời khác chúng ta sẽ có trong podcast này.
Gideon: Đúng. Chúng ta sẽ nói chuyện với một số người thú vị trong vài tuần tới. Chúng ta có Max Levchin ở Affirm về tương lai của cách thanh toán, nhưng cũng về biohacking và chủ nghĩa xã hội, và nhiều hơn nữa.
Lauren: Chúng ta có cuộc trò chuyện với một nhà tương lai học về cách bạn nên chuẩn bị cho con cái của bạn trước biến đổi khí hậu bằng cách đơn giản là làm họ sợ hãi đến chết.
Gideon: Và chúng ta sẽ nghe ý kiến của Giám đốc điều hành của Slack về cách ngắt kết nối khỏi công việc khi tương lai của công việc ngày càng luôn kết nối, nhờ một phần vào những thứ như Slack.
Lauren: Và chúng tôi muốn nghe ý kiến từ bạn về ai bạn muốn nghe. Bạn có thể gửi email cho chúng tôi tại [email protected]. Cho chúng tôi biết điều gì khiến bạn lo lắng, điều gì khiến bạn hứng thú, bất kỳ câu hỏi nào bạn muốn biết về tương lai, và chúng tôi sẽ hỏi khách mời của mình.
Gideon: Have a Nice Future do tôi, Gideon Lichfield làm người dẫn chương trình.
Lauren: Và tôi, Lauren Goode.
Gideon: Nếu bạn thích chương trình, hãy để lại đánh giá cho chúng tôi ở bất kỳ nơi nào bạn nghe podcast và theo dõi chúng tôi để nghe thêm các tập khác.
Lauren: Have a Nice Future là một sản phẩm của Condé Nast Entertainment. Danielle Hewitt và Lena Richards từ Prologue Projects sản xuất chương trình.
Gideon: Hẹn gặp lại bạn vào thứ Tư tới, và cho đến khi đó, hãy có một tương lai tốt lành.
0 Thích